theshelteringsky

  • Home
  • RSS
  • Archive
  • Random
  • My Likes
  • Ask me anything
← 1/105
  • 30 Jan
    23:16 pm
    High-res →

    (Source: attraversoilvuoto, via icantcontrolmybrain)

  • 23:14 pm
    Tu vai pazza per le parole, vero?” – Guardò Lenore. – “Vero che vai pazza per le parole?”
    “Cioè? Che significa?”
    “Significa che mi dài l’idea di una che va pazza per le parole. O forse pensi che siano loro a essere pazze.”
    “In che senso?”
    Lang guardò nel tavolino di vetro, poi si toccò distrattamente il labbro superiore, con un dito.
    “Nel senso che le prendi terribilmente sul serio”, – disse. – “Tipo come se fossero un bisturi, o una motosega che rischia di tagliarti con la stessa facilità con cui taglia gli alberi."
    David Foster Wallace (via egocentricacomeigatti)

    (Source: firstbr3athaftercoma, via direiellie)

  • 02:30 am
    Dopo che si innamorò di Brett, sui campi da tennis divenne un disastro"

    Ernest Hemingway, Fiesta

    mi succede di sottolineare cose a caso nei libri 

    (via odioimocassini)

    oh

    (via comeberlino)

    (via comeberlino)

  • 02:28 am

    “Protect me from what I want.”

    (Source: direiellie)

  • 02:23 am
    vongolazzi:

Marketing helps.

    vongolazzi:

    Marketing helps.

    (via fuckingteb)

  • 10 Dec
    22:47 pm
    iwdrm:

“Why do you look so sad? Because you speak to me in words and I look at you with feelings.”
Pierrot le fou (1965)

    iwdrm:

    “Why do you look so sad? Because you speak to me in words and I look at you with feelings.”

    Pierrot le fou (1965)

  • 07 Dec
    01:03 am

    (Source: i-will-not-save-your-life, via giannakarenina)

  • 00:53 am

    (Source: olheosmuros, via oltreleparole)

  • 00:52 am

    (Source: olheosmuros, via oltreleparole)

  • 00:52 am
    vintalicious:

Just an ordinary day…

    vintalicious:

    Just an ordinary day…

    (via jimmyeannie)

Indecision | powered by tumblr